Japan och Korea har i sina nationella it-strategier tagit till sig den vision om ubiquitous computing som bland andra Mark Weiser utvecklade på 80-talet.
Innebörden är att datorer kommer att finnas precis överallt, även i vardagsmiljön. De kommer samtidigt att försvinna i den meningen att vi inte längre ser dem som datorer.
Vi lever redan nästan i den realiteten. Diskmaskinen och stereoanläggningen styrs av en dator, en modern bil av flera dussin.
Våra vardagsprylar saknar dock en vital komponent: kommunikation. De senaste 15 årens revolutionerande utveckling av digital radio gör att det nu börjar bli möjligt även för vardagsprylar att koppla upp sig i nätverk. U-eran är här.
Ordet ubiquitous har blivit allmänt förekommande i både japanska och koreanska. Att det handlar om ubiquitous computing är underförstått.
Rent praktiskt bör ordet översättas med uppkopplad, eller cool och uppkopplad. Därför är the ubiquitous economy den uppkopplade ekonomin, the ubiquitous home är det coola och uppkopplade hemmet. I u-eran är både människor och prylar uppkopplade.
I Korea och Japan bör du använda ett u-slagord för att visa att din it-produkt är med sin tid. Och själv har du väl ett u-life?